[exim-cvs] cvs commit: exim/exim-doc/doc-docbook spec.xfpt

Startseite
Nachricht löschen
Nachricht beantworten
Autor: Tom Kistner
Datum:  
To: exim-cvs
Betreff: [exim-cvs] cvs commit: exim/exim-doc/doc-docbook spec.xfpt
tom 2009/06/11 15:08:48 BST

  Modified files:
    exim-doc/doc-docbook spec.xfpt 
  Log:
  Update Version and current year


  Revision  Changes    Path
  1.51      +4 -4      exim/exim-doc/doc-docbook/spec.xfpt


  Index: spec.xfpt
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/exim/exim-doc/doc-docbook/spec.xfpt,v
  retrieving revision 1.50
  retrieving revision 1.51
  diff -u -r1.50 -r1.51
  --- spec.xfpt    11 Jun 2009 14:07:57 -0000    1.50
  +++ spec.xfpt    11 Jun 2009 14:08:48 -0000    1.51
  @@ -1,4 +1,4 @@
  -. $Cambridge: exim/exim-doc/doc-docbook/spec.xfpt,v 1.50 2009/06/11 14:07:57 tom Exp $
  +. $Cambridge: exim/exim-doc/doc-docbook/spec.xfpt,v 1.51 2009/06/11 14:08:48 tom Exp $
   .
   . /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
   . This is the primary source of the Exim Manual. It is an xfpt document that is
  @@ -172,17 +172,17 @@
   <bookinfo>
   <title>Specification of the Exim Mail Transfer Agent</title>
   <titleabbrev>The Exim MTA</titleabbrev>
  -<date>23 August 2007</date>
  +<date>09 June 2009</date>
   <author><firstname>Philip</firstname><surname>Hazel</surname></author>
   <authorinitials>PH</authorinitials>
   <affiliation><orgname>University of Cambridge Computing Service</orgname></affiliation>
   <address>New Museums Site, Pembroke Street, Cambridge CB2 3QH, England</address>
   <revhistory><revision>
  -  <revnumber>4.68</revnumber>
  -  <date>23 August 2007</date>
  +  <revnumber>4.70</revnumber>
  +  <date>10 June 2009</date>
     <authorinitials>PH</authorinitials>
   </revision></revhistory>
  -<copyright><year>2007</year><holder>University of Cambridge</holder></copyright>
  +<copyright><year>2009</year><holder>University of Cambridge</holder></copyright>
   </bookinfo>
   .literal off