Re: [Exim] Localising messages in exim

Page principale
Supprimer ce message
Répondre à ce message
Auteur: Andreas Metzler
Date:  
À: exim-users
Sujet: Re: [Exim] Localising messages in exim
On 2004-07-12 Nathan Ollerenshaw <chrome@???> wrote:
> Whats the most acceptable way of localising messages in weird character
> sets for things like 'cannot_route_message' etc?


"Please see http://some/where/reason1."

> I'm in japan and want to localise the messages for the locals (sorry,
> had to go for the cheap laugh), just not sure the best way of doing it.


> The problem is with just dumping some encoded text into the config file
> is that not everyone sends mail in the same encoding, and there is no
> guarantee that the person who gets the bounce (or error message from
> the server) has their application set up to handle the encoding I use.
> I could use romaji (japanese using ASCII) but its kinda weird to write
> japanese this way in japan.


You are stuck with ascii.
            cu andreas
--
"See, I told you they'd listen to Reason," [SPOILER] Svfurlr fnlf,
fuhggvat qbja gur juveyvat tha.
Neal Stephenson in "Snow Crash"